Traducătoarea română Arina Stoenescu a câștigat premiul Academiei Suedeze de Carte pentru Copii

foto: A Typ I

Arina Stoenescu este laureata de anul acesta a premiului Eldsjälspriset, acordat de Academia Suedeză de Carte pentru Copii. În motivarea deciziei sale, juriul Academiei a precizat că traducătoarea „muncește neobosit dincolo de granițele lingvistice și culturale, cu o abilitate specială de a transforma idei în realitate”.

Arina Stoenescu s-a născut în anul 1969, în București, dar este stabilită din 1987 în Suedia. Acolo, s-a dedicat pasiunii sale pentru istoria cărții și a tipografierii, lucrând inclusiv la o lucrare de doctorat pe acest subiect: „Tipografiere și politică în România comunistă 1948-1989”.

În 1991, a fondat micro-editura – Pionier Press, dedicată cărților bilingve pentru copii și tineret. Printre titlurile publicate de micro-editură se numără, de pildă, „Lacrima/Tåren”, ediție română-suedeză, „La est de est/ Dongjjokeseo Dongjjokeuro”, ediție română-coreeană sau „Kärlek”, ediție engleză-română, respectiv engleză-suedeză.

Mai mult decât atât, anul acesta, Institutul Cultural Român de la Stockholm a colaborat cu traducătoarea stabilită în Suedia în cadrul proiectului „Citim împreună cu Harap Alb – Lecturi digitale de cărți pentru copii și discuții despre literatură pentru copii”, care a adus laolaltă și alte nume din spațiul literar românesc, cum ar fi Svetlana Cârstean sau Gabriella Eftimie.

Prin proiectele în care se implică, Arina Stoenescu își propune să aducă mai aproape cultura suedeză și cea română, dar și să elimine prejudecățile conform cărora autorii de literatură pentru copii le-ar fi inferiori celor care scriu pentru un public matur.

Într-un interviu acordat publicației România Liberă, în 2017, ea afirma chiar că „rolul unui autor de carte pentru copii este, poate, mai important decât al scriitorului care se adresează adultului, pentru că în copilărie se formează viitorul cititor. Dacă nu citești în copilărie, șansele de a citi la maturitate scad.”

Tocmai pentru a stimula apetitul pentru lectură al celor mici, laureata premiului Eldsjälspriset a inițiat în București și Biblioteca Romilor pentru Copii, alături de scriitoarea suedeză Gunilla Lundren, profesorul britanic de studii romani Thomas Acton şi jurnalistul suedez de origine romă Fred Taikon.

În plus, și-a propus să deschidă „Casa cu povești Harap Alb”, inspirată de modelul suedez Junibacken, din Stockholm. Pentru realizarea acestui proiect, Arina Stoenescu lucrează cu Asociația Harap Alb.

Din 1990, Academia Suedeză de Carte pentru Copii acordă an de an premiul Eldsjälspriset „unei persoane sau grup de persoane care, cu entuziasm și energie deosebită, a lucrat activ pentru a aduce copiii și tinerii în contact cu literatura de calitate sau care, într-un fel sau altul, a contribuit la trezirea interesului și înțelegerii lor asupra importanței limbii”.


Susține platforma noastră de jurnalism independent printr-o donație:

Transfer Bancar: RO47RNCB0318009831680001(BCR)

Patreon: Donează

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *