A murit scriitoarea Ileana Vulpescu, autoarea cunoscutului roman „Arta conversației”

foto: News.ro

Cunoscuta scriitoare și traducătoare Ileana Vulpescu s-a stins din viață astăzi, la vârsta de 88 de ani. Anunțul a fost făcut de către dramaturgul Radu F. Alexandru, într-o postare intitulată „La despărțirea de o mare scriitoare…”.

Acesta a criticat presa din România, care nu relatase despre dispariție, până la momentul postării sale.

În urma scriitoarei rămâne o moștenire valoroasă, formată din romane, volume de proză scurtă, piese de teatru, dar și traduceri din limbile franceză, engleză și spaniolă.

Ileana Vulpescu și-a început cariera ca lexicografă. Ulterior, a dedicat aproape 20 de ani (1959-1975) cercetării științifice, lucrând în cadrul Institutului de Lingvistică al Academiei Române. Din această ipostază, ea a contribuit la redactarea „Dicționarului limbii române” și a „Dicționarului explicativ al limbii române”.

Debutul scriitoricesc și l-a făcut în anul 1966, în revista „Familia”, unde a publicat povestirea „Scrisoare către un cunoscut”. În 1976, primul său roman, „Rămas-bun”, a fost distins cu premiul Asociației Scriitorilor din București.

Cartea care a consacrat-o a fost, însă, „Arta conversației”. Publicată în 1980, povestea medicului Sânziana Hangan s-a bucurat de un succes atât de mare, încât tirajul inițial de 2500 de volume a crescut treptat la 50.000.

Pentru acest roman, scriitoarea a primit Premiul „Ion Creangă” al Academiei Române și Premiul „Cântarea României”. În plus, piesa de teatru realizată pe baza cărții s-a jucat în teatre din București, Oradea, Craiova și Cluj-Napoca.

În ceea ce privește activitatea de traducător literar, Ileana Vulpescu s-a distins prin publicarea unor scrieri importante, semnate de autori precum Francois Rabelais, Simone de Beauvoir sau Alphonse Daudet. La aceste proiecte a lucrat atât singură, cât și alături de soțul ei, scriitorul și traducătorul Romulus Vulpescu.

În anul 2017, a fost decorată cu Ordinul Național „Steaua României” în grad de Cavaler pentru „întreaga carieră pusă în slujba culturii, pentru contribuţia remarcabilă avută la creşterea valorii literaturii române contemporane, pentru traducerile prin care a deschis iubitorilor de carte noi posibilităţi de a lua contact cu literatura universală”.


Susține platforma noastră de jurnalism independent printr-o donație:

Transfer Bancar: RO47RNCB0318009831680001(BCR)

Patreon: Donează

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *